煎水作冰成语的拼音是jiān shuǐ zuò bīng。
1、煎水作冰的拼音:
jiān shuǐ zuò bīng
2、煎水作冰的释义:
原意是指用水煎熬使之变成冰,实际上是一个不可能实现的过程,常用来比喻不可能完成的事情或荒谬的想法。
3、煎水作冰的出处:
这个成语并非直接出自某一具体的古代典籍,而是后人根据“煎水成冰”这一不可能的现象创造出来的,用以形容事情的荒谬或不可能性,类似的表达在古代文学中有所体现,但“煎水作冰”这一具体成语的形成可能较晚。
4、煎水作冰的例句:
“他想通过一夜的努力就掌握一门外语,这简直是煎水作冰,太不切实际了。”
5、煎水作冰的成语用法:
作为谓语、宾语使用,用于形容某件事情或某个想法极其荒谬、不可能实现。
6、煎水作冰的示例:
示例一:他梦想着不劳而获,这简直就是煎水作冰,根本不可能实现。
示例二:要求一个刚学会走路的孩子立刻跑完马拉松,这无疑是煎水作冰的期望。
7、煎水作冰的近义词:
水中捞月、缘木求鱼、画饼充饥等,都表示做不可能实现的事情或追求虚幻的东西。
8、煎水作冰的反义词:
唾手可得、易如反掌、举手之劳等,表示事情非常容易实现或完成。
虽然“煎水作冰”这一成语在现代汉语中并不常见,但其传达的“不可能实现”的寓意是清晰且易于理解的,在实际应用中,可以根据语境选择更常见或更贴切的成语来表达相同的意思。