退鹢已经三十载,登龙曾见一千人。下一句是什么?

一文知千秋32025-03-13 09:50:23

诗词原文

赠从兄襄阳少府皓

唐·李白

退鹢已经三十载,登龙曾见一千人。下一句是什么?

结发未识事,所交尽豪雄。

却秦不受赏,击晋宁为功。

托身白刃里,杀人红尘中。

事变浩难测,心悬旌与桴。

徒赐五百金,弃之若浮烟。

辞官不受赏,翻谪夜郎天。

夜郎万里道,西上令人老。

扫荡六合清,仍为负薪客。

羞入原宪室,荒径隐蓬蒿。

我昔斗鸡徒,连延五陵豪。

邀遮相组织,呵吓来煎熬。

君开万丛人,鞍马皆辟易。

告急清宪台,脱余北门厄。

邈然不可攀,徙倚青云间。

退鹢已经三十载,登龙曾见一千人。

今来空自笑,把镜暗伤神。

作者及朝代

作者:李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。

朝代:唐代

作者简介

李白,生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内),后随父迁至剑南道绵州,他才华横溢,性格豪放不羁,喜好饮酒作诗,游历名山大川,其诗作想象丰富,意境奇妙,语言奔放,风格雄奇,对后世影响深远,李白在政治上虽有抱负,但一生仕途不顺,晚年漂泊无依,最终在安徽当涂去世。

译文

自从我年轻时起,所结交的都是英勇豪杰,我曾拒绝秦国的封赏,也不认为攻打晋国是功劳,我曾在刀光剑影中闯荡,在红尘中杀人无数,世事变化莫测,我的心就像旌旗和战鼓一样悬着,虽然曾赐给我五百金,但我却像看待浮烟一样弃之不顾,我辞去了官职不接受封赏,反而被贬谪到遥远的夜郎,夜郎的路途遥远,西行使人衰老,虽然我曾扫平天下,但如今却仍然是个砍柴的人,我羞于进入像原宪那样贫穷简陋的屋子,荒径上长满了蓬蒿,我以前是个斗鸡的人,与五陵的豪杰们相连,他们拦截我,组织起来吓唬我,煎熬我,你却能在万人群中为我开道,使我的鞍马都避开,我向清宪台求救,你才救我出北门之厄,你高远得难以企及,只在青云之间徘徊,我退隐已经三十年了,见过许多登龙门的显赫人物,如今我空自嘲笑,对着镜子暗自伤神。

释义

这首诗是李白赠给其从兄襄阳少府皓的,诗中回顾了自己的一生,从年轻时的豪情壮志,到仕途的坎坷,再到晚年的落寞,退鹢已经三十载,登龙曾见一千人”表达了诗人退隐已久,见过许多显赫人物,但自己却始终未能实现政治抱负的感慨。

赏析

这首诗通过对比和回忆,展现了李白一生的坎坷与豪情,诗人以豪放的笔触,描绘了自己年轻时的英勇与不羁,以及仕途的挫折与晚年的落寞,退鹢已经三十载,登龙曾见一千人”一句,既表达了诗人对过去的感慨,也透露出对现实的无奈与自嘲,整首诗语言奔放,意境深远,充分展现了李白作为“诗仙”的才华与魅力。

创作背景

这首诗的创作背景可能与李白的仕途不顺有关,李白虽然才华横溢,但一生仕途坎坷,多次被贬谪,在晚年,他或许更加怀念年轻时的豪情壮志,也更加感慨自己未能实现政治抱负,他写下这首诗,以表达对过去的回忆与对现实的感慨,这首诗也反映了唐代士人对于仕途的普遍追求与无奈。

文章下方广告位