多少欢娱簇眼前,浔阳江上夜开筵。上一句是什么?

一文知千秋32025-03-11 08:00:18

诗词原文

琵琶行 / 琵琶引

唐·白居易

多少欢娱簇眼前,浔阳江上夜开筵。上一句是什么?

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。多少欢娱簇眼前,浔阳江上夜开筵。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

(注:加粗部分为题目中提到的关键词所在句,但原诗中并未直接以“多少欢娱簇眼前,浔阳江上夜开筵”独立成句,而是融入了整体描述中,此处为便于解析而特别标出。)

作者简介

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍山西太原,到其祖父时迁居下邽,生于河南新郑,是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一,白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”,白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称,官至翰林学士、左赞善大夫,公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山,有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

译文

(多少欢娱簇眼前,浔阳江上夜开筵”部分)

在浔阳江上,夜晚我们开设了宴席,眼前的欢乐与娱乐汇聚成一片。

(全诗译文略,因篇幅过长,主要聚焦于关键词句所在段落)

释义

“多少欢娱簇眼前,浔阳江上夜开筵”描绘了诗人在浔阳江上夜晚设宴的场景,表达了宴会中欢乐与娱乐的氛围之浓厚,众多美好的事物和愉快的时刻都聚集在眼前。

赏析

这句诗以简洁明了的语言,生动地描绘了夜晚在浔阳江上设宴的欢乐场景,通过“多少欢娱簇眼前”的描绘,读者可以感受到宴会上欢乐气氛的浓厚,以及诗人对眼前美好时刻的珍惜与享受,而“浔阳江上夜开筵”则进一步点明了时间和地点,使得整个场景更加具体和生动,这句诗也体现了白居易诗歌中常见的通俗易懂、贴近生活的特点。

创作背景

《琵琶行》是白居易贬谪江州时所作,元和十年(815年),白居易因上书言事得罪权贵,被贬为江州司马,在江州,他结识了一位流落江湖的琵琶女,琵琶女的身世和遭遇深深触动了白居易,他深感自己与琵琶女有着相似的命运,于是写下了这首长篇叙事诗《琵琶行》,在这首诗中,白居易通过讲述琵琶女的身世和遭遇,以及自己贬谪江州的经历,表达了对社会现实的深刻反思和对个人命运的无奈感慨,而“多少欢娱簇眼前,浔阳江上夜开筵”这句诗,则是在描述诗人与琵琶女相遇并设宴相庆的场景,为全诗增添了一份欢乐与温馨的氛围。

文章下方广告位